A Song to the Spring of Three Gorges 賦得三峽流泉歌

A Song to the Spring of Three Gorges 賦得三峽流泉歌

TRANSLATED BY PETER LEVITT AND REBECCA NIE

 

The concept of one’s original home, or source, is found in Daoism, Buddhism, and other major spiritual traditions. For a Daoist like Li Ye, it is the Dao itself, the way that cannot be expressed in words, even by a poet of her extraordinary talent, but is everywhere available. Li tells us that her original home can be found in the clouds that drift above Wu Mountain, where she and another of our poets, Xue Tao, find the Daoist goddess of erotic passion and intimate affairs. As noted in our preface, locating the Dao in a woman’s sensuality, as Li and Xue do, is a powerful statement of Tang Daoist understanding that a woman’s passion and physical, sensual nature is an embodiment of the Dao in female form. The fairly explicit sexual and erotic nature found in the rhythms and imagery of this poem are exemplary of the yin principle as Li intimately strums the song of her own woman’s rapture on her “jade harp.” They connect her with the powerful Mysterious Female that exists both in and beyond space and time as extolled in the Dao De Jing. Li expresses what may be considered the unity of the Dao and her own woman’s form in the melody where “cliffs and boulders collapse beneath my fingers” and “crashing waves come alive from the strings of my harp,” just like in the age-old music she hears in her dreams.

 

My original home is in the clouds over Wu Mountain,

where I often hear the mountain’s flowing spring waters—

a tune that rises out of my jade harp and orbits through space, 

like the age-old music I hear in my dreams.

The Three Gorges that twist and turn for thousands of miles

drift into my secluded chamber in an instant—

cliffs and boulders collapse beneath my fingers,

rushing waterfalls and crashing waves come alive

from the strings of my harp.

Is it a raging wind, holding back thunder,

or the low moan of a river that cannot flow?

Soon, the strength of the roiling current will come to an end

and return to the peaceful trickle of water dripping on flat sand.

I recall the ancient times when Lord Ruan played this song,

and Zhong Rong just couldn’t hear it enough.

After playing this piece one time, I will play it again—

may the music flow on, like a never-ending spring.

妾家本住巫山雲,巫山流泉常自聞。

玉琴奏出轉寥夐,直似當年夢裏聽。

三峽迢迢幾千里,一時流入幽閨裏。

巨石崩巖指下生,飛泉走浪絃中起。

初疑憤怒含雷風,又似嗚咽流不通。

回湍曲瀬勢將盡,時復滴瀝平沙中。

憶昔阮公為此曲,能令仲容聽不足。

一彈既罷還一彈,願似流泉鎮相續。

“A Song to the Spring of Three Gorges” appears in YIN MOUNTAIN: The Immortal Poetry of Three Daoist Women (Shambhala Publications, 2022). Reprinted here with permission of the translators.

BIO

 

Peter Levitt’s books of poetry, prose, and translation include One Hundred Butterflies, Within Within, Fingerpainting on the Moon: Writing and Creativity as a Path to Freedom, and his collaborative translations with Kazuaki Tanahashi, The Complete Cold Mountain: Poems of the Legendary Hermit Hanshan, A Flock of Fools: Ancient Buddhist Tales of Wisdom and Laughter, and The Essential Dogen: Writings of the Great Zen Master. In 1989, he received the Lannan Foundation Award in Poetry. He is the founding and guiding teacher of the Salt Spring Zen Circle in the lineage of Shunryu Suzuki Roshi. He lives on Salt Spring Island, British Columbia, with his wife, poet Shirley Graham.

Rebecca Nie is a Chinese American Zen master, scholar, and new media artist. Born in China, she came of age in Canada and the United States. Rebecca Nie now serves as the Buddhist Chaplain-Affiliate at Stanford University. Chinese literature and cultural heritage are some of Nie’s life-long passions. She started writing Chinese poetry at the age of nine, and by fifteen years old, she had memorized key passages from the Dao De Jing and Zhuangzi. Nie frequently published her prose and poetry in Chinese literary journals and was an assistant editor of a Literary Extension Textbook Series.

Rebecca Nie graduated with honors from the University of Toronto and Stanford University, and continued her training Eastern spirituality while pursing her higher education. As a Zen master and the founder of M.V. Seon Sanctuary, Rebecca Nie is dedicated to unleashing humanity’s full potential through artistic expressions and Eastern wisdom-spiritual traditions.